Общее·количество·просмотров·страницы

пятница, 29 сентября 2017 г.

Кому служит Зулейха?


Неоднозначную оценку в разных кругах вызвала книга Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза». Писатели, журналисты, критики выразили свое мнение (публикации в изданиях «Казанские ведомости», «Мәдәни җомга», «Звезда Поволжья», «Шәһри Казан» и др.). Кто-то восторгался литературным детищем Г. Яхиной, кто-то порицал описанное в книге как несоответствующее исторической действительности и унижающее татарский народ. А я, будучи простым читателем и современником Г. Яхиной, хочу высказать свое восприятие этого романа. 
Итак, узнав, что вышла книга Г. Яхиной о судьбе татарской женщины, которая получила престижную литературную премию, я не могла не заинтересоваться. Почитав некоторые обрывочные отзывы из статей, сложилось предварительное мнение о книге как о нечто потрясающем.
Книгу удалось купить 31 декабря и уже в самом начале 2016 года я посвятила книге один день.


С первых страниц возникло двоякое впечатление: написано легко, увлекательно, однако смутили образы Упырихи и Муртазы. Данные образы для меня оказались нежизненными: не могут быть люди только плохими. Возможно, во мне говорит романтический настрой или желание верить, что эта история происходила на самом деле.
Страница за страницей я «открывала» для себя нюансы деревенской жизни. Узнала, например, что есть «басу капка иясе». Для меня это было действительно «открытием», благо, выросла в татарской семье, любящей и ценящей литературу, училась в татарском классе, интересуюсь историей, тем более историей и традициями своего народа, но о таком даже не слышала. Меня очень удивило, что в якобы татарской, мусульманской семье настолько сильны языческие верования, которые, как позже выяснилось, не известны и представителям татарской интеллигенции. Покоробило, что герои позволили себе осквернить могилы усопших детей. При чтении я старалась заглушить в себе вопросы что-то вроде «разве такое было возможно в религиозных и верующих семьях?», «я настолько плохо знаю традиции своего народа?». Позднее я с большим облегчением узнала, что подобное является фантазией автора. Я пришла к выводу, что: как литературное произведение книга интересна, как книга об исторических фактах – несостоятельна. Мне жаль, что читатели могут по ней составить неверное представление о татарском народе. Насколько я знаю историю своего народа – его представители всегда стремились к просвещению, были богобоязненными, скромными. И это не полный перечень достоинств, которые татары воспитывали в себе, в своих детях во все времена.
…Меня крайне удивляет, что о татарском народе позволяют себе судить далекие от него люди. Они не только невежды в культуре, истории, литературе татарского народа, но и получают истинное наслаждение от нападок на личности наших аксакалов.
Сильно огорчило обстоятельство, что книга стала причиной жесткой пикировки на страницах прессы среди татарской интеллигенции. Поневоле возникла мысль: а не было ли это одной из целей издания именно этой книги?..
В хвалебных одах роману упор делается на следующее: в книге воспевается любовь, стойкость женщины в сложных жизненных обстоятельствах, ее путь к счастью. Так и хочется спросить: где всё это? Например, чувство любви. Линия материнской любви в романе прорисована, между мужчиной и женщиной – нет. В чем же выразилась стойкость Зулейхи? В том, что она выжила? У нее был стимул – ребенок. Если честно, я не вижу в данном романе особого героизма Зулейхи. Любой человек при разных обстоятельствах старается выжить, найти или создать себе наиболее комфортные условия жизни, сберечь себя, жить для чего-то. Чаще всего основным стимулом ко всему этому являются близкие (любовь к ним) и Вера (не всегда, но часто). Настоящая Вера в Создателя, а не обрывки надуманных языческих богохульных выходок, мыслей.
Счастье Зулейхи. Видимо, это то, что она увидела, открыв глаза. Какое оно? Я не поняла. То, что она воссоединилась с человеком, к которому имеются какие-то чувства? Я не говорю здесь о любви. То, что сын уехал далеко, к своим личным новым горизонтам? То, что она осталась жива-здорова, несмотря на передряги в жизни? Не знаю. Может Зулейха открыла глаза, увидев нечто, отличающееся от ее повседневной жизни до этого, новые границы мира? Так это тоже не новинка, это случается с каждым, у кого так или иначе менялась жизнь.
Я не могу понять также то, почему автор намеренно искажает имя сына Зулейхи – ЮЗуф. Мне лично показалось, что Юзуф – абсолютно не татарское и не мусульманское произношение имени. Чужеродное. Даже при произношении татарских имен людьми иных национальностей никто так не изощряется, конкретно имя Йосыф никак не транспортируется в Юзуфа. А дальнейшее изменение в Иосифа не укладывается в голове. Это – мысль автора, что без мимикрии мальчику невозможно будет устроиться в большом мире? Мнение-рекомендация, что вот как нужно действовать татарам, чтобы выжить?
В романе, на мой взгляд, слишком много иносказательного, много сказки (образы Муртазы и Упырихи; притча о птице Семруг и др.). Какими символами являются следующие моменты: смерть муллы от святотатства (то есть ислам не выдержал?!), спасение Зулейхи Игнатовым (это отсыл к Большому Брату, который спасет татарский народ от гибели?)?!
Если рассматривать роман именно как женский романчик, то для женского романа он жестковат, суховат и даже страшен. И читали его не только женщины. Еще до выхода роман вызвал интерес анонсом, что это будет изложение судьбы женщины на фоне исторических событий в стране. Точнее, судьба народа сквозь призму жизни одной женщины. В отзывах взахлеб восхвалялась именно точная интерпретация национальных особенностей народа, тонкая передача быта татарки. Так и хочется воскликнуть, прочитав книгу: где всё это? Я не понимаю восторгов по роману. Читателям не хватало некой экзотики? В книге с диковатыми образами Упырихи (которая недостойна иметь собственное имя!) и деревянного Муртазы, с жалким образом жены муллы с кошкой, блаженным образом профессора Лейбе – экзотики с избытком. Для чего требовалось показать татарский народ совершенно темным, необразованным, жадным, безбожным? Читая роман можно поверить даже в это. Именно поэтому мне жаль читателей, которые в силу многих причин могут не знать и не знают, как на самом деле жил и развивался татарский народ. Сомневаюсь, что книга сподвигнет кого-либо из читателей поискать информацию про реалии жизни татар. Обидно, что роман войдет в копилку читателя как «исторический», «реальный», упоминанием о котором можно блеснуть при случае.
На мой взгляд, Зулейха не сделала НИ-ЧЕ-ГО, чтобы быть увековеченной даже в этом псевдоисторическом романе. Желание жить, выжить – качество любого живого существа. Материнское самопожертвование – абсолютное качество, не подлежащее обсуждению. Мне кажется, похвала роману не относится к исторически воспроизведенным в романе обстоятельствам, ее можно отнести к поднятой теме, пусть и не раскрытой во многих аспектах, и хорошему изложению, языку автора.
Ключевой вопрос, который рождается по прочтении романа: намеренно ли автор привел читателей к тому результату, что мы сейчас имеем, или Г. Яхина, сама не подозревая, стала заложницей сложившейся ситуации? Честный ответ на данный вопрос положил бы конец всем спорам.
…Так кому же служит Зулейха?
                                                                           Март, 2016.


 
Г. Яхинаның «Зулейха открывает глаза» романы соңгы 2 елда телгә еш алынды. Халык бераз тынгалап та торды, әмма шушы көннәрдә китап турында берничә кеше фикеренә юлыккач, 2016нчы елның мартында язылган фикеремне бастырырга уйладым. Роман урыс телендә булгач, фикерем дә урысча язылды. Кеше мөһерен сындырмыйм дип язылган. Бүген язсам – усалрак кагылырга курыкмас идем, тискәре фикерем бу вакыт аралыгында (ел ярым) көчәеп кенә китте.

Комментариев нет:

Отправить комментарий